venerdì 30 giugno 2017

WEIRD FISHES / ARPEGGI

In the deepest ocean
The bottom of the sea
Your eyes
They turn me
Why should I stay here?
Why should I stay?
I’d be crazy not to follow
Follow where you lead
Your eyes
They turn me

Turn me on to phantoms
I follow to the edge of the earth
And fall off

Yeah Everybody leaves
If they get the chance
And this is my chance

I get eaten by the worms
And weird fishes
Get picked over by the worms
And weird fishes

Weird fishes
Weird fishes

I
I hit the bottom
Hit the bottom and escape
Escape


TRADUZIONE E COMMENTO:

STRANI PESCI / ARPEGGI

Nell’oceano più profondo
Sul fondo del mare
I tuoi occhi
Mi fanno girare
Perché dovrei restare qui?
Perché dovrei restare?
Sarei pazzo a non seguire
A non seguire dove mi conduci
I tuoi occhi
Mi fanno girare
Portandomi sopra spettri
Che seguo fino al confine della terra
Per poi precipitare
Tutti se ne vanno
Se ne hanno l’opportunità
E questa è la mia opportunità
Vengo mangiato da vermi
E da strani pesci
Vengo trascinato dai vermi
E da strani pesci
Strani pesci
Strani pesci
Io
Tocco il fondo
Tocco il fondo e scappo
Scappo

COMMENTO:


TORNA ALLE LYRICS DEL CONCERTO

giovedì 29 giugno 2017


06.

MYXOMATOSIS

The mongrel cat came home
Holding half a head
Proceeded to show it off
To all his newfound friends
He said “I’ve been where I liked
I slept with who I liked
She ate me up for breakfast
She screwed me in a vice
And now I don’t know why I feel so tongue tied”
I sat in the cupboard and wrote it down in neat
They were cheering and waving
Cheering and waving
Twitching and salivating
Like with myxomatosis
But it got edited, fucked up
Strangled, beaten up
Used as a photo in Time magazine
Buried in a burning black hole in Devon
“I don’t know why I feel so tongue tied
I don’t know why I feel so skinned alive”
My thoughts are misguided and a little naïve
I twitch and I salivate
Like with myxomatosis
You should put me in a home or you should put me down
I got myxomatosis
I got myxomatosis
“Now no one likes a smart arse”
“But we all like stars”
That wasn’t my intention
I did it for a reason
It must have got mixed up
Strangled and beaten up
I got myxomatosis
I got myxomatosis
I don’t know why I feel so tongue tied


Myxomatosis

The mongrel cat came home
holding half a head
Proceeded to show it off
to all his new found friends
he said "i been where i liked"
"i slept with who i like"
she ate me up for breakfast
and screwed me in a vice
But now i don't know why
i feel so tongue-tied
I sat in the cupboard
and wrote it down neat
they were cheering and waving
cheering and waving
twitching and salivating like with myxomatosis
but it got edited fucked up
strangled/beaten up
used in a photo in Time magazine
buried in a burning black hole in Devon
And i don't know why
i feel so tongue-tied
I don't know why
i feel so skinned alive.
My thoughts are misguided and a little naive
I twitch and i salivate like with myxomatosis
you should put me in a home or you should put me down
I got myxomatosis
I got myxomatosis
Now no one likes a smart ass but we all like stars
but that wasn't my intention, I did it for a reason
it must have got mixed up
strangled beaten up
i got myxomatosis
i got myxomatosis
We boiled up the head
we dug into the meat
he shook hands with the criples
and gave them all milk
he did a few card tricks
with the mafia geeks
But i don't know why
i feel so tongue-tied

Myxomatosis


Il gatto bastardo è arrivato a casa
sta portando una testa a metà
avanzò per metterla in mostra
davanti a tutti i suoi nuovi amici
disse "sono stato dove volevo"
"ho dormito con chi volevo"
lei mi ha mangiato per colazione
e mi ha rivoltato in un vizio
Ma io non so perché
mi sento così ammutolito
Mi sono seduto nell'armadio
ho scritto in modo ordinato
loro applaudivano e si agitavano
applaudivano e si agitavano
si contorcevano e sbavavano come se avessero la myxomatosis
è stato eliminato, fottuto
strangolato e picchiato
usato in una fotografia del Time
sepolto in un rovente buco nero a Devon
E io non so perché
mi sento così ammutolito
I miei pensieri sono fuorviati e un po' ingenui
mi contorco e sbavo come se avessi la myxomatosis
dovreste mettermi in una casa o abbattermi
ho la myxomatosis
ho la myxomatosis
Ora a nessuno piace un asino sfacciato ma siamo tutti come stelle
ma non era la mia intenzione, lo facevo per una ragione
doveva essere scambiato
strangolato e picchiato
ho la myxomatosis
ho la myxomatosis
Abbiamo bollito la testa
abbiamo scavato nella carne
lui ha scosso le mani da vero storpio
abbiamo dato loro tutto il latte
lui faceva alcuni trucchi con le carte da gioco
col geeks della mafia
ma io non so perché
mi sento così ammutolito

Un ringraziamento particolare va a Fabrizio
per l'aiuto datomi. Grazie!


COMMENTO:
Il titolo della canzone è tratto dal nome di una malattia dei conigli, il cui sintomo principale è la presenza di tumefazioni molli dette “MIXOMI”. Il virus fu introdotto nelle campagne inglesi negli anni 50 per tenere sotto controllo la popolazione dei conigli che rischiava di danneggiare i raccolti; in base a ciò la canzone parla del controllo della mente. Il secondo titolo del brano è “Judge, Jury and Executioner”, “Giudice, Giuria e Boia”. Tutto questo è collegato con i poteri nelle mani dello Stato; potrebbe infatti secondo Thom dopo il controllo delle informazioni e dei pensieri dei cittadini alla Orwell, avvenire anche lo sterminio di massa degli abitanti con una pestilenza creata in laboratorio. All’estremo e andando oltre ogni forma di valore umano, una riduzione sensibile degli abitanti del pianeta potrebbe essere una fascinosa soluzione per una formidabile ripresa dell’economia e al contempo garantirebbe un più elevato standard di qualità della vita per ogni individuo.

+*********************************+
+*********************************+
 

@@ 63  @@@ 72 SINTONIE SPORTIVE

Il palone in amicizia unisce.
E'l'attitudine che forte lega
in quel gran campo a strisce
che tutte le differenze sega.

La Real contro i Bufali in amichevole
di San Giustino orginaria razza,
ha impresso una tattica ben lodevole
con la grande voglia che impazza
a dimostrare l'aspetto più gradevole
di quella invincibile dura corazza
che rende gioco di squadra pregevole.

Gemy suadente tattica ha impresso
in base a cui la Real manovre perfette ha posto
che hanno per tutto il campo messo
quello schiacciante predomino che si è imposto.

Del modulo perfetta sintonia
ed un individuale deciso vigore,
hanno evidenziato l'armonia
che si è imposta con gran furore.

Unione di govani ragazzi che lottano per lo stesso fine
che li veicola all'obiettivo
di render ogni loro secondo di tempo in compagnia affine
sentendolo così davvero vivo.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE:

martedì 27 giugno 2017

IL SEGRETO DELLA FELICITA'

Saper ciò che per te vale
può darti modo di seguir strade vere
per cui ecco che poi sale
forte desiderio di colorar in sincere
maniere che rendon male
praticamente nullo in tutte le sere.

L’Amore è sempre l’inizio
il quale però se non viene condiviso
alla fine diventa un vizio
che solamente a tratti ci tocca viso.

Senza il sentimento non accade niente
perché solamente dentro il cuore,
esce manifesto quello che fuor si sente
facendoci poi stare bene d’umore.

Un vincolo impellente
di una continua ricerca
che ci mostra in lente
ciò che l’animo cerca.

Cogliere l’attimo l’unica soluzione
che ci condiziona frequenza del battito
alla interiore continua evoluzione
che tiene vivo con noi stessi dibattito.

Sta qui della felicità il vero segreto:
questa ferma lì ti aspetta
affinché tu possa trovare l’alfabeto
che di sicurezza ti infetta.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE:

lunedì 26 giugno 2017

+******************************+ 
+******************************+ 

@@@@@ 164 L'ARTE DELLA POESIA

La poesia è un bisogno interiore
che perviene nel momento opportuno
facendo brillar il fetore esteriore 
con cui di ogni vita rende il cuore duro. 

Profonda arte enigmatica
che particolari tra sé fonde
seguendo la nostra pratica
che anche dolore nasconde.

È un'evidente perfezione mancata 
che alla cruda Esistenza s'allega
in modo che venisse poi emanata
una passione che ad essa si lega
rapidamente per la sua chiamata.

Di luce colora così il visibile
facendoti avanzar con dei passi nuovi 
ovunque sia in vero godibile
interiorizzando in luce che non rimuovi.

Mi nacque per Amore questo candore
per cui circoscritto seguo un percorso
dove riesco ad eliminare il forte fetore
che nella vita afferro con gran morso
e masticandolo da sentimentale attore
lo trattengo e in te ciò che rende corso.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE:

lunedì 19 giugno 2017

+*******************************+
+*******************************+
 

@@ 62 - @@@@@ 163IL RITORNO
DEI RADIOHEAD


Cinque lunghi anni di attesa
hanno fatto aspettare gli appassionati
in una concentrazione tesa,
a generare degli istinti che costernati
sono di voglia intorno resa
ad esaltare degli stimoli inconsci innati.

Gemy,Reeko e la Clay oggi sono partiti
ed insieme inizieranno musicale viaggio
che gli sta facendo tornare dei partiti
lontani momenti,che raccolgono un saggio
susseguirsi di vicende che li han gremiti
d'intenso dentro loro alternativo raggio.

Una luce di interessi comuni li guida
verso un movimentarsi di felicità d'ascolto
con cui il loro inconscio forte grida
la gran profondità in cui l'animo viene colto.

Prima i Junenoon hanno aperto il concerto,
gruppo in cui Grenwood ha prestato la chitarra,
fino a che James Blake ha res poi scoperto
lo spazio in cui i Radiohead han alzato sbarra
con delle parole che ti rendono più esperto
nella vita in cui l'apparenza frena con la barra.

Ed ecco come Thom ha iniziato a"sognare ad occhi aperti"
urlando al mondo l'opinione
che non servono per vivere, strutturate logiche da esperti
ma le parole in ogni canzone
possono insegnarti come al meglio dentro di te puoi vederti.

Continuando, il suono ha preso più vigore
urlando al cielo un emozione nuova
e ponendo le nove basi per chi del timore
non ha per andar avanti sulla cova
in cui si incentra per la vita il vero Amore.

E ancora l'idiozia di chi va a ballare in discoteca
quando fuori prendono vita degli storici
avvenimenti di grande importanza
professando di costruirsi la fantastica videoteca
per star così lontano in dei versi euforici
senza iniziare la sanguignea danza.

Fermi e concentrat al loro grido,
i tre giovani hanno intrapreso un ascolto
con lo strumento in cui mi affido
ad evidenziare tutto ciò in cui son colto.

La musica di valore ha infatti questo potere:
il manifestare in te momenti amari con musica tenera
che ti infonderà con l'essenza di cui godere
nella maniera più luminosa ogni triste apparenza nera.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE:
+******************************+
+******************************+

@@@@ 393 - @@@@@ 168 FOLLI TECNICHE D'AMORE  PERMEATE DI STANCHEZZA A BORDO

Ho visto lontano il forte bagliore
ma adesso forte luce si è affievolita;
senza alcuna sosta conto le ore
con una decisa pazienza che è finita,
ma spero che al fine il mio cuore
abbia dentro di sé la pienezza servita
per prepararsi ad un gran Amore
in cui scoprirò la sua realtà custodita.

Purtroppo però sua bellezza è difficilmente seguibile
perché l’autonomia frena e”andandoci oltre” viene gestita
solamente in tal versi grazie a cui riesco a render adibita
la manifestazone della maniera che è la più sensibile.

Sta qui il difficile perché deve essere agibile
il trovare una forma di bellezza a Lei gradita
e la quale ci renda chiaramente esprimibile
un modello di gioia che possa divenir infinita.

Sopra il suo bordo è tuttavia manifesta
la mia autonomia mancante che frena ogni passione
che purtroppo finisce ad assopirsi mesta
senza darci modo di esprimere coincidente emozione.

Azioni per coprire i buchi…
Ma se fosse anche questa
una strada su cui imbuchi
la via per l’emozione desta?

La pazienza infatti evidenzia Amore
e la speranza è sempre l’ultima a morire
facendoti ribollire ogni volta il cuore
con sensazioni di cui niente si potrà dire.

Tuttavia tutto ha un limite
ch'è stato in vero sorpassato.
La forza è sempre più mite
dando importanza al passato.

TORNA AL MENU' DEL BLOG


COMMENTI DEL LETTORE:

martedì 13 giugno 2017

26.

BURN THE WITCH

Stay in the shadows
Cheer at the gallows
This is a round up
This is a low flying panic attack


Sing a song on the jukebox that goes
Burn the witch, burn the witch
We know where you live


Red crosses on wooden doors
And if you float you burn
Loose talk around tables
Abandon all reason


Avoid all eye contact
Do not react
Shoot the messengers
This is a low flying panic attack


Sing the song of sixpence that goes
Burn the witch, burn the witch
We know where you live


TRADUZIONE E COMMENTO:

BRUCIA LA STREGA

Rimani nell’ombra
Esulta per l’impiccagione
Questa è una retata
Questo è un attacco di panico che vola basso

Canta la canzone del jukebox che dice
“Brucia la strega, brucia la strega”
Noi sappiamo dove abiti

Croci rosse su porte di legno
Se galleggi andrai al rogo
Voci di corridoio attorno ai tavoli
Abbandona ogni ragione

Evita di incrociare gli sguardi
Non reagire
Spara a chi a porta cattive notizie
Questo è un attacco di panico che vola basso

Canta la filastrocca che dice
“Brucia la strega, brucia la strega”
Noi sappiamo dove abiti


COMMENTO:
una profonda riflessione sull’Islamofobia e sulla crisi dei rifugiati in Europa. In un’intervista con Billboard, Kittu ha detto che la sua interpretazione è nata dalla richiesta da parte della band di attirare l’attenzione sulla crisi e sul continuo “dare la colpa alle persone diverse da noi… dare la colpa ai Musulmani”. Dice che questa visione distorta della realtà potrebbe portare qualcuno a pensieri simili a quelli della caccia alle streghe. I Radiohead hanno mandato misteriosi volantini ad alcuni fan che contenevano le parole “We know where you live”, che secondo l’animatore potrebbe suggerire, “l’insicurezza attuale e il gioco di incolpare persone, alimentato da politici anti-immigrazione”. Il tema sinistro dipinto nel video e nella canzone era esattamente dove voleva arrivare la band. “Volevano che il video fosse in contrasto con il significato della canzone, per risvegliare le persone”. Ha anche parlato delle altre influenze del video, inclusa la serie britannica Camberwick Green e l’horror del 1973, The Wicker Man.


YOU AND WHOSE ARMY?

Come on, come on
You think you drive me crazy, well


Come on, come on
You and whose army?
You and your cronies


Come on, come on
Holy Roman Empire


Come on if you think
Come on if you think
You can take us on
You can take us on


You and whose army?
You and your cronies


You forget so easy

We ride tonight
We ride tonight
Ghost horses
Ghost horses


We ride tonight
We ride tonight
Ghost horses
Ghost horses
Ghost horses.


TRADUZIONE E COMMENTO:


TU E QUALE ESERCITO?


Fatti sotto, fatti sotto
Credi di farmi impazzire, beh

Fatti sotto, fatti sotto
Tu e quale esercito? (1)
Tu e i tuoi amichetti (2)

Fatti sotto, fatti sotto
Sacro Romano Impero

Fatti sotto se pensi
Fatti sotto se pensi
Di poterci affrontare
Di poterci affrontare

Tu e quale esercito?
Tu e i tuoi amichetti

Dimentichi così facilmente

Stanotte cavalchiamo
Stanotte cavalchiamo
Cavalli fantasma
Cavalli fantasma

Stanotte cavalchiamo
Stanotte cavalchiamo
Cavalli fantasma
Cavalli fantasma
Cavalli fantasma.

COMMENTO:

TORNA ALLE LYRICS DEL CONCERTO



EXIT MUSIC (FOR A FILM)

Wake from your sleep

And dry all your tears
Today we escape
We escape


Pack and get dressed
Before your father hears us
Before all Hell breaks loose


Breathe, keep breathing
Don’t loose your nerve
Breathe, keep breathing
I can’t do this alone


Sing us a song
A song to keep us warm
There’s such a chill


Such a chill

You can laugh
A spineless laugh
We hope your rules
and wisdom choke you

Now we are one
In everlasting peace

We hope that you choke, that you choke
We hope that you choke, that you choke
We hope that you choke, that you choke.



TRADUZIONE E COMMENTO:

EXIT MUSIC (FOR A FILM)

Svegliati dal tuo sonno
Asciugati le lacrime
Oggi scappiamo
Scappiamo.

Prendi ed indossa i vestiti,
prima che tuo padre ci senta,
prima che scoppi un casino.

Respira, continua respirare,
non perdere i nervi.
Respira, continua respirare,
non ti lascrò sola.

Cantaci una canzone
Una canzone che ci riscaldi
C’è un tale freddo
Un tale freddo
Puoi ridere
Una risata smidollata
Speriamo che le tue regole e la tua saggezza ti soffochino
Ora siamo una cosa sola
In una pace eterna
Speriamo che tu soffochi, che tu soffochi
Speriamo che tu soffochi, che tu soffochi
Speriamo che tu soffochi, che tu soffochi
COMMENTO:

I MIGHT BE WRONG

I might be wrong
I might be wrong
I could have sworn
I saw a light coming home

I used to think
I used to think
There is no future left at all
I used to think

Open up, begin again
Let’s go down the waterfall
Think about the good times and
Never look back
Never look back

What would I do?
What would I do?
If I did not have you?

Open up and let me in
Let’s go down the waterfall
Have ourselves a good time
It’s nothing at all
Nothing at all
Nothing at all.

TRADUZIONE E COMMENTO:


POTREI SBAGLIARMI

Potrei sbagliarmi
Potrei sbagliarmi
Ma avrei giurato
Di aver visto avvicinarsi una luce

Un tempo pensavo
Un tempo pensavo
Che non fosse rimasto alcun futuro
Lo pensavo un tempo

Apri e fammi entrare
Andiamo sotto la cascata
Pensa ai bei tempi e
Non guardare mai indietro
Non guardare mai indietro

Che cosa farei?
Che cosa farei?
Se non avessi te?

Apri e lasciami entrare
Andiamo sotto la cascata
Concediamoci un momento felice
Non è proprio niente
Non è proprio niente
Non è proprio niente.

COMMENTO:

WEIRD FISHES / ARPEGGI

In the deepest ocean
The bottom of the sea
Your eyes
They turn me
Why should I stay here?
Why should I stay?
I’d be crazy not to follow
Follow where you lead
Your eyes
They turn me


Turn me on to phantoms
I follow to the edge of the earth
And fall off


Yeah Everybody leaves
If they get the chance
And this is my chance

I get eaten by the worms

And weird fishes
Get picked over by the worms
And weird fishes


Weird fishes
Weird fishes


I
I hit the bottom
Hit the bottom and escape
Escape


TRADUZIONE E COMMENTO:

STRANI PESCI / ARPEGGI

Nell’oceano più profondo
Sul fondo del mare
I tuoi occhi
Mi fanno girare
Perché dovrei restare qui?
Perché dovrei restare?
Sarei pazzo a non seguire
A non seguire dove mi conduci
I tuoi occhi
Mi fanno girare

Portandomi sopra spettri
Che seguo fino al confine della terra
Per poi precipitare

Tutti se ne vanno
Se ne hanno l’opportunità
E questa è la mia opportunità
Vengo mangiato da vermi

E da strani pesci
Vengo trascinato dai vermi
E da strani pesci

Strani pesci
Strani pesci

Io
Tocco il fondo
Tocco il fondo e scappo
Scappo

COMMENTO:

24.

EVERYTHING IN ITS RIGHT


(Kid A, Kid A)

Everything in its right place
(In its right place)


Yesterday I woke up sucking a lemon

Everything in its right place
(In its right place, in its right place)


There are two colours in my head
What, what is that you tried to say?
What, what was that you tried to say?


Everything in its right place.

TRADUZIONE E COMMENTO:

OGNI COSA AL SUO POSTO

(Bambino A, Bambino A)

Ogni cosa al suo posto
(Al suo posto)

Ieri mi sono svegliato mentre succhiavo un limone

Ogni cosa al suo posto
(Al suo posto, al suo posto)

Ci sono due colori nella mia testa
Cos’è quello che hai cercato di dire?
Cos’era quello che hai cercato di dire?

Ogni cosa al suo posto.


COMMENTO:


PYRAMID SONG

I jumped in the river and what did I see?
Black-eyed angels swimming with me
A moon full of stars and astral cars
All the figures i used to see


All my lovers were there with me
All my past and futures
And we all went to heaven in a little row boat
There was nothing to fear and nothing to doubt


I jumped in the river
Black-eyed angels swimming with me
A moon full of stars and astral cars
All the figures i used to see


All my lovers were there with me
All my past and futures
And we all went to heaven
In a little row boat


There was nothing to fear and nothing to doubt
There was nothing to fear and nothing to doubt
There was nothing to fear and nothing to doubt
There was nothing to fear and nothing to doubt.


TRADUZIONE E COMMENTO:

CANZONE DELLA PIRAMIDE

Mi sono gettato nel fiume e cosa ho visto?
Angeli degli occhi neri nuotavano con me
Una luna piena di stelle e di macchine astrali
E tutte le apparizioni che ero solito vedere

Tutti coloro che avevo amato erano lì con me
Il mio intero passato e i miei possibili futuri
E siamo andati tutti in paradiso su una piccola barca a remi
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare

Mi sono gettato nel fiume
Angeli degli occhi neri nuotavano con me
Una luna piena di stelle e di macchine astrali
E tutte le apparizioni che ero solito vedere

Tutti coloro che avevo amato erano lì con me
Il mio intero passato e i miei possibili futuri
E tutti insieme siamo andati in paradiso
Su una piccola barca a remi

Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare.

COMMENTO:
LUCKY

I’m on a roll
I’m on a roll
this time
I feel my luck could change
Kill me Sarah
Kill me again with love
It’s gonna be a glorious day


Pull me out of the aircrash
Pull me out of the lake
Cause I’m your superhero
We are standing on the edge


The head of state has called for me
by name
But i don’t have time for him
It’s gonna be a glorius day!
I feel my luck could change

Pull me out of the aircrash
Pull me out of the lake
Cause I’m your superhero
We are standing on the edge
We are standing on the edge.

 

TRADUZIONE E COMMENTO:


FORTUNATO

Mi sto rivoltando,
Mi sto rivoltando,
questa volta,
sento che la mia fortuna potrebbe cambiare
uccidimi Sarah,
uccidimi ancora con amore,
diventerà un giorno glorioso

Tirami fuori da questo disastro aereo
tirami fuori dal lago,
perché il sono il tuo supereroe
siamo in piedi al limite.

Il capo di stato ha chiamato il mio nome ma io,
non ho tempo per lui
diventerà un giorno glorioso
sento che la mia fortuna potrebbe cambiare
tirami fuori da questo disastro aereo
tirami fuori dal lago,
perché il sono il tuo supereroe
siamo in piedi al limite,
siamo in piedi al limite.

COMMENTO:


TORNA ALLE LYRICS DEL CONCERTO