lunedì 14 novembre 2016

DOLLARS & CENTS

[There are many things to talk about]
Be constructive
Bear witness we can use
Be constructive with your blues

Even when it turn the water blue
Even when it turn the water blue

Why don’t you quiet down?
Why don’t you quiet down?
Why don’t you quiet down?
Quiet down!

You don’t live in a business world
You never go out and you never stay
We all have goals in a liberal world
Living in times when I could stand it, babe

It’s all over baby’s crying
It’s all over baby I can see out of here

All over the planet’s dead,
All over the planet, so let me out of here
All over

Why don’t you quiet down?

We are the dollars and cents
And the pounds and pence
And the mark and the yen, and yeah

We’re gonna crack your little souls
We’re gonna crack your little souls

We are the dollars and cents
And the pounds and pence
And the pounds and pence, and yeah
We’re gonna crack your little souls
Crack your little souls

We are the dollars and cents.

TRADUZIONE TESTO:
DOLLARI E CENTESIMI
 [Ci sono cose migliori di cui parlare]
Sii costruttivo
Porta una testimonianza che si possa usare
Sii costruttivo con la tua malinconia

[Anche quando si tratta solo di avvertimenti
Anche quando fai diventare l’acqua verde]

Perché non ti calmi?
Perché non ti calmi?
Perché non ti calmi?
Calmati!

[Non vivi in un mondo degli affari
Non esci mai e non resti mai
Tutti abbiamo obiettivi in un mondo liberale
Vivendo in tempi in cui riesco a sopportarlo, piccola]

[È tutto finito, bambina in lacrime
È tutto finito, riesco a vedere una via d’uscita

Tutto il pianeta è morto
Tutto il pianeta, quindi lasciatemi andare via di qui
Tutto il pianeta]

Perché non ti calmi?

Siamo i dollari e i centesimi
E le sterline e i pence
E il marco e lo yen, e sì

Schiacceremo le vostre piccole anime
Schiacceremo le vostre piccole anime

Siamo i dollari e i centesimi
E le sterline e i penny
E le sterline e i penny, e sì
Schiacceremo le vostre piccole anime
Schiacceremo le vostre piccole anime

Siamo i dollari e i centesimi.


COMMENTO: 


TORNA AL REEKO DIARY

domenica 13 novembre 2016

WEIRD FISHES  / ARPEGGI

In the deepest ocean
The bottom of the sea
Your eyes
They turn me
Why should I stay here?
Why should I stay?
I’d be crazy not to follow
Follow where you lead
Your eyes
They turn me

Turn me on to phantoms
I follow to the edge of the earth
And fall off

Yeah Everybody leaves
If they get the chance
And this is my chance

I get eaten by the worms
And weird fishes
Get picked over by the worms
And weird fishes

Weird fishes
Weird fishes

I
I hit the bottom
Hit the bottom and escape
Escape


TRADUZIONE E COMMENTO CANZONE:

 

STRANI PESCI / ARPEGGI

Nell’oceano più profondo
Sul fondo del mare
I tuoi occhi
Mi fanno girare
Perché dovrei restare qui?
Perché dovrei restare?
Sarei pazzo a non seguire
A non seguire dove mi conduci
I tuoi occhi
Mi fanno girare

Portandomi sopra spettri
Che seguo fino al confine della terra
Per poi precipitare

Tutti se ne vanno
Se ne hanno l’opportunità
E questa è la mia opportunità

Vengo mangiato da vermi
E da strani pesci
Vengo trascinato dai vermi
E da strani pesci

Strani pesci
Strani pesci

Io
Tocco il fondo
Tocco il fondo e scappo
Scappo

 COMMENTO: 


TORNA AL REEKO DIARY

sabato 12 novembre 2016

THE GLOAMING

Genie let out the bottle

it is now the witching hour

Murderers you're murderers
we are not the same as you

Funny haha funny how
when the walls bend
with your brething

They will suck you down
to the otherside

To the shadows blue & red
your alarms bells

Should be ringring
This the gloaming.

TRADUZIONE E COMMENTO CANZONE:

IL CREPUSCOLO

Genie ha lasciato la bottiglia
adesso è l'ora stregata

Assassini, siete assassini
non siamo uguali a voi

Divertente come
quando i muri si curvano
con il tuo respirare

Ti risucchieranno giù
dall'altra parte

Verso ombre azzurre e rosse
le tue campane d'allarme
Dovrebbero suonare
Questo è il crepuscolo.


COMMENTO:

TORNA AL REEKO DIARY

venerdì 11 novembre 2016

+******************************+
+******************************+


@@@ 67 - @@@@@ 133 LA MORTE DELL'AMICIZIA

Ora Gemy sarai molto contento:
ho distrutto un pezzo del mio passato,
e non puoi immaginarti lo stento
che provo ad aver tristemente violato
frammenti di vecchio sedimento.

Non ti posso dare nemmeno la colpa
vero, ma non puoi immaginarti l’intenzione che male
adesso che ho distrutto l’antica polpa
di frammento che rimarrà adesso purtroppo abissale
nell’inconscio in cui triste errore solca.

Quel fervido sorriso infine
dopo l’avvenuto atto,
appunterà in maniera fine
un mio disgusto esatto
per cui all’odio sarò incline.

Dovresti saper bene quanta importanza
possiede il mio passato punto
e destino ha voluto che proprio in stanza
di Facebook copiare suo tutto
stavo,ma tu nel cestino una finale danza
hai iniziato mandando a lutto
il diverso tuo passato in preponderanza. 

Non mi sento di applicare perdono
perché hai esagerato con una stupida azione
ed ora mi ritrovo con vecchio dono
di fatti ricordati solo con lieve moderazione.

Per Siviglia infine vedi un po’ tu
sapendo che d’adesso in poi non sarò più me stesso
dopo che non avrò quella servitù
che mi condizionava per come il rapporto era messo.

Sono“rinato” e”rinascere”faccio
e si vede che mi son sbagliato finora
se sei riuscito a produrre ghiaccio
nel calore di un’amicizia che affiora.


TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE

domenica 6 novembre 2016

2+2=5

Are you such a dreamer
To put the world to rights?
I'll stay home forever
Where two and two always makes up five

I'll lay down the tracks
Sandbag and hide
January has April's showers
And two and two always makes up five

It's the devil's way now
There is no way out
You can scream and you can shout
It is too late now

Because you have not been
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention
You have not been
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention
You have not been
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention
You have not been
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention
Payin' attention

Oh

I try to sing along
I get it all wrong
'Cause I'm not
'Cause I'm not
I swat em like flies

But like

TRADUZIONE IN ITALIANO:

2+2=5

AIRBAG

In the next world war
in a jack knifed juggernaut
I am born again
in the neon sign
scrolling up and down
an airbag saved my life 
In an intrastellar burst
I am back to save the universe
in a deep deep sleep of the innocent
(completely terrified)
I am born again
in a fast german car
I'm amazed that I survived
an airbag saved my life.
In an intrastellar burst
I am back to save the universe
In an intrastellar burst
I am back to save the universe
In an intrastellar burst
I am back to save the universe

TRADUZIONE TESTO:

AIRBAG

Nella prossima guerra mondiale
in un bestione della strada che ha perso il controllo
rinascerò
nell'insegna al neon
che va su e giù
un airbag mi ha salvato la vita 
in un'esplosione interstellare
tornerò per salvare l'universo
nel sonno davvero profondo degli innocenti
(completamente terrorizzato)
rinascerò
in una veloce auto tedesca
sono sorpreso di essere sopravvissuto
un airbag mi ha salvato la vita.

in un'esplosione interstellare
tornerò per salvare l'universo

in un'esplosione interstellare
tornerò per salvare l'universo

in un'esplosione interstellare
tornerò per salvare l'universo.

COMMENTO:




venerdì 4 novembre 2016

MYXOMATOSIS
The mongrel cat came homeHolding half a headProceeded to show it offTo all his new found friends
He said,
I been where I likedI slept with who I likedShe ate me up for breakfastShe screwed me in a vice
But nowI don't know why I feel so tongue tiedI sat in the cupboardAnd wrote it down in neatThey were cheering and wavingCheering and wavingTwitching and salivatingLike with myxomatosis
But it got edited, fucked upStrangled, beaten upUsed as a photo in Time magazineBuried in a burning black hole in DevonI don't know why I feel so tongue tiedDon't know why I feel so skinned alive
My thoughts are misguided and a little naive
I twitch and salivateLike with myxomatosis


DOLLARS AND CENTS

Dollars and cents

There are many things to talk about
Be constructive
There are weapons we can use
Be constructive with your blues

Even when it's only warnings
Even when you talk the war games

Oh Why don't you quiet down?
(Maybe I want peace and honesty)
Why don't you quiet down?
(Maybe I want to live in the children's land
And you know maybe, maybe I)
Why don't you quiet down?
(Maybe I'll wander the promised land
I want peace and honesty)
Why don't you quiet down?
(I want to live in the promised land
And maybe wander the children's land)
Quiet down! (Yeah, and there, there we can free)

You don't live in a business world and
You never go out and you never stay
We won our goals in a liberal world
Living in times when I could stand it, babe

All over, baby's crying
It'll all be, baby, I can see out of here
All over the planet's dead
All over the planet, so let me out of here
All over the, all over the, all over the, all over the

(Quiet down)
We are the dollars and cents and the pounds and pence
And the mark and the yen, and yeah
(Why don't you quiet down?)
We're gonna crack your little souls
We're gonna crack your little souls
(Why don't you quiet down?)
We are the dollars and cents and the pounds and pence
And the pounds and pence, and yeah
(Why don't you quiet down?)
We're gonna crack your little souls
Crack your little souls
We are the dollars and cents

Dollars and cents

There are many things to talk about
Be constructive
There are weapons we can use
Be constructive with your blues

Even when it's only warnings
Even when you talk the war games

Oh Why don't you quiet down?
(Maybe I want peace and honesty)
Why don't you quiet down?
(Maybe I want to live in the children's land
And you know maybe, maybe I)
Why don't you quiet down?
(Maybe I'll wander the promised land
I want peace and honesty)
Why don't you quiet down?
(I want to live in the promised land
And maybe wander the children's land)
Quiet down! (Yeah, and there, there we can free)

You don't live in a business world and
You never go out and you never stay
We won our goals in a liberal world
Living in times when I could stand it, babe

All over, baby's crying
It'll all be, baby, I can see out of here
All over the planet's dead
All over the planet, so let me out of here
All over the, all over the, all over the, all over the

(Quiet down)
We are the dollars and cents and the pounds and pence
And the mark and the yen, and yeah
(Why don't you quiet down?)
We're gonna crack your little souls
We're gonna crack your little souls
(Why don't you quiet down?)
We are the dollars and cents and the pounds and pence
And the pounds and pence, and yeah
(Why don't you quiet down?)
We're gonna crack your little souls
Crack your little souls
We are the dollars and cents

TRADUZIONE IN ITALIANO:

DOLLARI E CENTESIMI

Ci sono molte cose di cui parlare
Essere costruttivi
Ci sono strumenti che possiamo usare
Per essere costruttivo con il tuo blues
Anche quando è solo un avvertimento
Anche quando si parla di giochi di guerra
Oh Perché non ti calmi?
(Forse voglio pace e onestà)
Perché non ti calmi?
(Forse voglio vivere in una terra di bambini e tu sai, forse, forse)
Perché non ti calmi?
(Forse mi aggiro per la terra promessa voglio la pace e onestà)
Perché non ti calmi?
(Voglio vivere nella terra promessa e forse vagare in terre per bambini)
Stai calmo!
(Sì, e lì, possiamo essere liberi)

Non puoi vivere in un mondo di affari e
Non si può mai andare fuori e mai rimanere
Abbiamo raggiunto i nostri obiettivi in ​​un mondo liberale
Vivere in tempi in cui potevo sopportarlo, babe

Ovunque, i bambini piangono
Posso vedere tutti i bambini da qui
Ovunque sul pianeta, c'è morte
Ovunque sul pianeta, fatemi uscire da qui
In tutto il, tutto il, tutto il, tutto il

(Calmati)
Noi siamo dollari e centesimi
e sterline e pence
E il marco e lo yen, e già
(Perché non ti calmi?)
Stiamo rompendo le vostre piccole anime
Stiamo rompendo le vostre piccole anime
(Perché non ti calmi?)
Noi siamo dollari e centesimi
e sterline e pence
E i pounds e pence, e già
(Perché non ti calmi?)
Stiamo rompendo le vostre piccole anime
rompendo le vostre piccole anime

Noi siamo dollari e centesimi

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.
15 STEPEveryone
Everyone around here
Everyone is so near
What's going on?
What's going on?

Everyone
Everyone is so near
Everyone has got the fear
It's holding on
It's holding on

It's holding on
It's holding on
It's holding on

TRADUZIONE CANZONE:
15 QUINDICI PASSI
Ognuno
Ognuno qui intorno
Ognuno è così vicino
Sta andando avanti?
Sta andando avanti?

Ognuno
Ognuno è così vicino
Ognuno ha paura
Si va avanti
Si va avanti

Si va avanti
Si va avanti
Si va avanti

COMMENTO CANZONE:
nell'Ottobre 2007 esce il settimo album dei Radiohead, atteso per quasi 4 anni. La band, svincolata in questo tempo da impegni contrattuali con la EMI/PHARLOPHONE, decide di diventare manager di se stessa e propone il disco sul mercato per un'altra tecnologica via. In Rainbow esisteva infatti, per i primi mesi soltanto in formato mp3 e si poteva scaricare interamente da internet previa libera offerta: il cittadino poteva aggiudicare pure 00.00 euro, se lo era comunque aggiudicato. In quest'album i Radiohead sono tornati allo stile più casareccio possibile richiudendosi in cantina e mixando registrazioni al computer e si è autopromosso mediante la rete; il tutto veniva fatto per simboleggiare una forma di protesta contro l'industria discografica e contro il sistema di divulgazione musicale in generale. Nell'album i Radiohead sono tornati allo stile più casareccio possibile: il quintetto di Thom Yorke si è chiuso in cantina, ha suonato, si è registrato e mixato al computer, 
CONTINUA

giovedì 3 novembre 2016

WEIRD FISHES / ARPEGGI

In the deepest ocean
The bottom of the sea
Your eyes
They turn me
Why should I stay here?
Why should I stay?
I’d be crazy not to follow
Follow where you lead
Your eyes
They turn me

Turn me on to phantoms
I follow to the edge of the earth
And fall off

Yeah Everybody leaves
If they get the chance
And this is my chance

I get eaten by the worms
And weird fishes
Get picked over by the worms
And weird fishes

Weird fishes
Weird fishes

I
I hit the bottom
Hit the bottom and escape
Escape

 TRADUZIONE CANZONE:

STRANI PESCI / ARPEGGI
Nell’oceano più profondo
Sul fondo del mare
I tuoi occhi
Mi fanno girare
Perché dovrei restare qui?
Perché dovrei restare?
Sarei pazzo a non seguire
A non seguire dove mi conduci
I tuoi occhi
Mi fanno girare

Portandomi sopra spettri
Che seguo fino al confine della terra
Per poi precipitare

Tutti se ne vanno
Se ne hanno l’opportunità
E questa è la mia opportunità

Vengo mangiato da vermi
E da strani pesci
Vengo trascinato dai vermi
E da strani pesci

Strani pesci
Strani pesci

Io
Tocco il fondo
Tocco il fondo e scappo
Scappo

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.
PYRAMID SONG

I jumped in the river and what did I see?
Black-eyed angels swimming with me
A moon full of stars and astral cars
All the figures i used to see

All my lovers were there with me
All my past and futures
And we all went to heaven in a little row boat
There was nothing to fear and nothing to doubt

I jumped in the river
Black-eyed angels swimming with me
A moon full of stars and astral cars
All the figures i used to see

All my lovers were there with me
All my past and futures
And we all went to heaven
In a little row boat

There was nothing to fear and nothing to doubt
There was nothing to fear and nothing to doubt
There was nothing to fear and nothing to doubt
There was nothing to fear and nothing to doubt.

TRADUZIONE CANZONE:

CANZONE DELLA PIRAMIDE

Mi sono gettato nel fiume e cosa ho visto?
Angeli degli occhi neri nuotavano con me
Una luna piena di stelle e di macchine astrali
E tutte le apparizioni che ero solito vedere

Tutti coloro che avevo amato erano lì con me
Il mio intero passato e i miei possibili futuri
E siamo andati tutti in paradiso su una piccola barca a remi
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare

Mi sono gettato nel fiume
Angeli degli occhi neri nuotavano con me
Una luna piena di stelle e di macchine astrali
E tutte le apparizioni che ero solito vedere

Tutti coloro che avevo amato erano lì con me
Il mio intero passato e i miei possibili futuri
E tutti insieme siamo andati in paradiso
Su una piccola barca a remi

Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare
Non c’era niente di cui aver paura e niente di cui dubitare.

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.
THE GLOAMING

Genie let out the bottle
it is now the witching hour

Murderers you're murderers
we are not the same as you

Funny haha funny how
when the walls bend
with your brething

They will suck you down
to the otherside

To the shadows blue & red
your alarms bells

Should be ringring

This the gloaming.

TRADUZIONE CANZONE:

 IL CREPUSCOLO

Genie ha lasciato la bottiglia
adesso è l'ora stregata

Assassini, siete assassini
non siamo uguali a voi

Divertente come
quando i muri si curvano
con il tuo respirare

Ti risucchieranno giù
dall'altra parte

Verso ombre azzurre e rosse
le tue campane d'allarme

Dovrebbero suonare

Questo è il crepuscolo.

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.

HOW TO DISAPPEAR COMPLETELY

That there
That’s not me
I go where I please
I walk through walls
I float down the Liffey

I’m not here
This isn’t happening
I’m not here
I’m not here

In a little while
I’ll be gone
The moment’s already passed
Yeah it’s gone
And I’m not here

This isn’t happening
I’m not here
I’m not here

Strobe lights and blown speakers
Fireworks and hurricanes

I’m not here
This isn’t happening
I’m not here
I’m not here

TRADUZIONE CANZONE:

COME SCOMPARIRE COMPLETAMENTE

Quello là
Quello non sono io
Vado dove mi pare
Cammino attraverso i muri
Galleggio lungo il Liffey



Io non sono qui
Questo non sta succedendo
Non sono qui
Non sono qui

In breve tempo
Me ne sarò andato
Il momento è già passato
Sì, è già andato
E io non sono qui

Questo non sta succedendo
Non sono qui
Non sono qui

Luci stroboscopiche ed amplificatori scoppiati
Fuochi d’artificio e uragani

Io non sono qui
Questo non sta succedendo
Non sono qui
Non sono qui

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.
NUDE

Don’t get any big ideas
they’re not gonna happen

You paint yourself white and fill up with noise
but there’ll be something missing

Now that you’ve found it, it’s gone
Now that you feel it, you don’t
You’ve gone off the rails

So don’t get any big ideas
they’re not going to happen
You’ll go to hell
for what your dirty mind is thinking

TRADUZIONE CANZONE:

NUDO

Non farti venire in mente grandi idee
Non si realizzeranno

Ti dipingi di bianco e lo riempi di rumore
Ma ci sarà una cosa che manca

Ora che l’hai trovata, non c’è più
Ora che la senti, non la senti più
Sei andato fuori rotta 

Non farti venire in mente grandi idee
Non si realizzeranno
Andrai all’inferno
Per tutto ciò che la tua mente sporca sta pensando.

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.
ALL I NEED

I’m the next act
Waiting in the wings
I’m an animal
Trapped in your hot car
I am all the days
that you choose to ignore

You are all I need
You are all I need
I’m in the middle of your picture
Lying in the reeds

I am a moth
who just wants to share your light
I’m just an insect
trying to get out of the night
I only stick with you
because there are no others

You are all I need
You are all I need
I’m in the middle of your picture
Lying in the reeds
It’s all wrong

TRADUZIONE CANZONE:

TUTTO CIO' DI CUI HO BISOGNO

Sono il prossimo atto
Che aspetta dietro le quinte
Sono un animale
Chiuso nella tua macchina rovente
Sono tutti i giorni
Che tu decidi di ignorare

Sei tutto ciò di cui ho bisogno
Sei tutto ciò di cui ho bisogno
Sono al centro del tuo disegno
Appeso ad un filo 


Sono una falena
Che vuole soltanto condividere la tua luce
Sono solo un insetto
Che tenta di sopravvivere alla notte
Mi attacco solo a te
Perché non c’è nessun altro

Sei tutto ciò di cui ho bisogno
Sei tutto ciò di cui ho bisogno
Sono al centro del tuo disegno
Appeso ad un filo
È tutto sbagliato
È tutto giusto

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.
LUCKY

I’m on a roll, I’m on a roll.
This time, I feel my luck could change. 
Kill me Sarah, kill me again with love.
It’s gonna be a glorious day.

Pull me out of the aircrash,
Pull me out of the lake,
I’m your superhero.
We are standing on the edge.

The Head of State has called for me by name
But I don’t have time for him
It’s gonna be a glorious day
I feel my luck could change.

Pull me out of the aircrash
Pull me out of the lake
I’m your superhero
We are standing on the edge.

TRADUZIONE CANZONE:

FORTUNATO

Sono su un rullo, sono su un rullo.
Questa volta, sento che la mia fortuna potrebbe cambiare.
Uccidimi Sarah, uccidimi ancora con amore.
Sarà un giorno glorioso.

Tirami fuori dall’incidente aereo,
tirami fuori dal lago,
sono il tuo supereroe.
Siamo in piedi sul bordo (del precipizio)

Il capo di stato mi ha chiamato per nome
ma non ho tempo per lui
sarà un giorno glorioso
sento che la mia fortuna potrebbe cambiare.

Tirami fuori dall’incidente aereo
tirami fuori dal lago
sono il tuo supereroe.
Siamo in piedi sul bordo (del precipizio).

COMMENTO CANZONE:
prossimamente.

domenica 30 ottobre 2016

THE NATIONAL ANTHEM

Everyone
Everyone around here
Everyone is so near
It’s holding on
It’s holding on

Everyone
Everyone is so near
Everyone has got the fear
It’s holding on
It’s holding on

It’s holding on
It’s holding on
It’s holding on

TRADUZIONE CANZONE:

L’INNO NAZIONALE
Ognuno
Ognuno qua attorno
Ognuno è così vicino
In attesa
In attesa

Ognuno
Ognuno è così vicino
Ognuno ha paura
In attesa
In attesa

In attesa
In attesa
In attesa



COMMENTO CANZONE:
prossimamente.


VAI ALLA FASE PREPARATIVA AL CONCERTO RADIOHEAD FIRENZE 14-06-2017

giovedì 20 ottobre 2016

(09-16)-08-2010 SZIGET 2010

(09-16)-08-2010 SZIGET 2010  -  RICORDI DI UN MONDO MUSICALE A PARTE
 

09-08-2010 BUDAPEST: LA META DEL VIAGGIO 
Arriviamo nel nostro albergo, l'hotel Budapest che con la sua statura sembra dominare la capitale ungherese. Immersi nella magica atmosfera che nella città di Budapest in occasione del festival musicale chiamato "Sziget" che si tiene ogni anno nell'isola di Margherita definita "Isola della libertà", incontriamo degli eventi in locali o all'aperto per le strade, di ogni tipo: da dall'alto di un ponte mentre camminiamo per la strada, osserviamo così chi si diletta a dei balli rappresentativi della popolazione ungherese. Questa è ogni anno una vera e propria festa planetaria in cui i giovani si incontrano e condividono passione, amicizia, le proprie culture e sopratutto musica.

10-08-2010 IN GIRO ALLA SCOPERTA DELLA CITTA'Ci siamo poi addentrati presso Obuda, una città storica dell'Ungheria. Nel 1873 si fusero insieme Buda e Pest a costituendo Budapest, di cui oggi Obuda costituisce la III circoscrizione. In ungherese il nome "Obuda" significa "antica Buda" e costituisce appunto la parte con più anni di età e di maggior tradizione storica.


11-08-2010 VISITA AD UN'ALTRA CAPITALEPartenza di mattina presto per raggiungere un'altra capitale, questa volta però della Slovacchia: BRATISLAVA una splendida città rinomata per essere stata nel tempo tappezzata di statue nei suoi borghi che la vigilano e la rendono unica nel suo genere.

12-08-2010 IN GIRO PER LO SZIGHET ALL'ISOLA MARGHERITA
Dopo la visita alla bella capitale ungherese di Budapest, ecco finalmente entrare e visitare la base in cui si struttura fino in fondo lo Szigjet: L'ISOLA MARGHERITA. E' da qui che nasce UN RIASSUNTO DELLA NOSTRA INDIMENTICABILE VACANZA MUSICALE e una SINTONIZZAZIONE IN QUESTO UNICO CANALE MUSICALE CHE RIESCE AD INFONDERE GIOIA, UGUALIANZA E AMORE IN UNO SPIRITO DI FRATELLANZA TRA I GIOVANI DEL PIANETA. Ritornando al presente qui si capisce come LO SZIGHET SIA LA FESTA DEI GIOVANI E DI TUTTE LE PERSONE CHE NEL PIANETA AMANO VIVERE.

13-08-2010 IL GIORNO DEL GRAN CONCERTO
Finalmente ecco pervenire alla nostra meta: il palco per i live musicali dei gruppi che si esibiranno allo Sziget. In programma come gruppo spalla e d'apertura del live prima di assistere all'esibizione di Matthew Bellamy e compagni, ecco esibirsi i Kasabian. Finita la loro esibizione il clima cambia ed ecco scendendo la notte, prendere forma il piano live dell'evento: il palco del Muse ha preso forma con una miriade di luci colorate che illuminano una specie di immenso alveare dietro ai Muse costituito da degli esagoni concatenati. Questa è la scaletta concerto MUSE-13-08-2010 presa a riferimento, ed ecco il loro live ripreso dalle mani di Reeko: Live Muse. Spiccano la loro Knights of Cydonia (black and white versionche scorre via lontano veloce sulle rapide note di Time is running out e si riempie di della più potente bellezza sulle note di Bliss; l'intermezzo con un poderoso assolo, ha mostrato le qualità tecnico-musicali del gruppo evidenziando che chi sa suonare, sa suonare e può andare avanti al successo anche solo con le note; questi emblemi musicali così subito si evidenziano e costruiscono uno dei piani più alti della loro carriera al culmine del successo che prende le forme di Resistance andando a riempirsi con la poderosa luce di Plug in baby (another version) prima, e cullandoci con Undiclosed desirespoi; canzoni come Starlight ci hanno incantato con un complesso di luci unico




TORNA A REEKO DIARY

martedì 11 ottobre 2016

+******************************+
+******************************+

@@@@ 374 - @@@@@ 132
CAUSE FASTIDIOSE

La memoria che ha ormai pecche da una parte,
l’autonomia di trasporto dall’altra
non sono riuscite a far mostrar al cuore arte

che vi è profonda e per te scaltra.

I problemi son sempre gli stessi
che perdurano fastidiosi

perché sono io che li ho messi

a mostrarsi più insidiosi.

Infatti mi ostino di continuo
a rendere tutti questi molto consistenti
dal momento che mi insinuo

a considerarli sempre non più preminenti.

Infine la fortuna non è mia amica
in quanto mi mette i bastoni tra le ruote

mostrandosi un’acerrima nemica

che a combatterla solamente mi scuote.

E allora ben speriamo perché di perderti proprio non voglio
visto che ti desidero all’inverosimile
fino al punto di superare quel più alto nell’oceano scoglio

di un superamento non sostenibile.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE

lunedì 10 ottobre 2016

+*************************+
+*************************+

@@@@ 373 - @@@@@ 131 SBAGLI D'OCCASIONE

Una forma d'Amore che dentro implode:
per disattenzioni non cresce
ma ad urto del cuore fortissima esplode
e sotto forma di fumo sì esce
mostrando come in vita era solo frode
perché senza vie in cui riesce
ad esasperare le sue amorevoli mode.

Ieri io scodinzolavo per le vie del Prato come un pesce
pur sapendo che eri stata chiara:
sono prima della tua zona viaria
aspettandoti seduta in tutta tranquillità che così riesce
a crearci una comodità primaria.

Mai avrei pensato però di riuscire in vita a buttare
una perla trovata per caso in fondo al cittadino mare
e apertasi mi permetteva in fondo al cuore di stare
posizionandogli di fronte chi non è riuscito a calmare
quelle tensioni che cercava creando Amor di sedare.

E poi infine ecco il mio disastro:
"sono arrivato presso il Prato
ma non ho imboccato quel mastro
viale che mi poneva uno strato
di cambiamento al Fidel Castro."

Solita normalità di circostanze è di fronte apparsa:
una molteplicità di consuetudini sbagliate
che rapide hanno creato quella più reale mia farsa
disprezzando tutte le sensazioni emanate.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE

venerdì 7 ottobre 2016

+******************************+
+******************************+

@@@@ 372 - @@@@@ 130 SICUREZZA ISTINTIVA


Il Latino portò conoscenza,
il destino ti avvicinò alla mia casa;
or non posso lasciar senza
ciò su cui poi il mio futuro si basa.

E’giunta l’ora di passar da parole ai fatti:
l’arte poetica rimarrà sempre viva
ma nel futuro prossimo i miei stretti atti
matureranno un’azione mai schiva
di far nascer da dentro amorevol impatti.

La poesia nasce dal cuore
e se ora scrivo c’è qualcosa
che si fa sentir con rumore
d’intensa smania rumorosa
l'agire come primo attore.

Si, Lei è la chiara via futura:
il cuore lo ha in me deciso
in una scelta ormai matura
che affronto con il sorriso.

Agirò d’ora in poi con cautela
perché adesso ho un'estenante paura
dopo che mi si ruppe la tutela
di quello che in vita di felicità perdura.

“Allora carpe diem e zitti tutti!”
Questo l’esperienza fin ora mi ha insegnato;
perciò maturiamoli quei  frutti
che l’istinto mi ha improvvisamente donato.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE

martedì 4 ottobre 2016

+******************************+
+******************************+

@@@@ 371 - @@@@@ 129 DOMANDE NEL PERCORSO


“Ma perché ieri sera non sono andato da Lei?”
Mi aveva pure telefonato.
Un fulgido lontano ricordo dei memorabili bei
tempi in cui sentivo nato
una fortissima chiara azione d’Amore di quei
momenti che in tal Creato
non sono quelli di prima nel modo in cui farei
ciò che mi fa sentir Amato.

C’è adesso la paura per le azioni mancate
che vuoi un deficitario ricordo,
vuoi poi ciò che non concordo

per creare le più diverse azioni mancate,
non crea con l’Amore raccordo.

A Lei l’ennesima scusa
per quel che purtroppo sono
e  che ci rende inclusa
sensazione di fastidioso stono
creando la più diffusa
odiosa essenza di un frastuono,
per cui si tiene chiusa
porta onde non sentirne suono.

Spero che sia solo mancata attenzione
da colmare con un atteggiamento più attento
fino a creare con il cuore un mio abbinamento

che mi possa guidar alla diretta azione.

TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE

lunedì 3 ottobre 2016

+******************************+ 
+******************************+ 

@@@@@ 128 LA SITUAZIONE

Centinaia di occasioni perse
che mai più torneranno
ed hanno reso fuori emerse
situazioni in cui stanno
presenze che sono diverse
e liberano dall’affanno.

Continuo a scrivere nel sito
ma con tristezza addosso
per la paura di esser gremito
internamente fin all’osso
di desiderio d’Amore ambito
ma per situazione impigrito
se ne sta fermo nel fosso.

In questo giorno di gran pioggia
Reeko deciso riflette
evidenziando quel che sfoggia
con paure che flette
nella sicurezza in cui appoggia
elaborando le fette
in quelle certezze su cui poggia.

Evanescenza sublimata
di una realtà senza spiegazioni
che mi frena nell’Amata
via che non offre motivazioni
ma emargina motivata
la sensazione con precauzioni.

Un accumulo a sbalzi di certo,

di peripezie introverse
che mi rendono il viale aperto
in sensazioni disperse.
  
TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE
+******************************+ 
+******************************+ 

@@@@@ 128 LA SITUAZIONE

Centinaia di occasioni perse
che mai più torneranno
ed hanno reso fuori emerse
situazioni in cui stanno
presenze che sono diverse
e liberano dall’affanno.

Continuo a scrivere nel sito
ma con tristezza addosso
per la paura di esser gremito
internamente fin all’osso
di desiderio d’Amore ambito
ma per situazione impigrito
se ne sta fermo nel fosso.

In questo giorno di gran pioggia
Reeko deciso riflette
evidenziando quel che sfoggia
con paure che flette
nella sicurezza in cui appoggia
elaborando le fette
in quelle certezze su cui poggia.

Evanescenza sublimata
di una realtà senza spiegazioni
che mi frena nell’Amata
via che non offre motivazioni
ma emargina motivata
la sensazione con precauzioni.

Un accumulo a sbalzi di certo,

di peripezie introverse
che mi rendono il viale aperto
in sensazioni disperse.
  
TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE
+******************************+ 
+******************************+ 

@@@@@ 128 LA SITUAZIONE

Centinaia di occasioni perse
che mai più torneranno
ed hanno reso fuori emerse
situazioni in cui stanno
presenze che sono diverse
e liberano dall’affanno.

Continuo a scrivere nel sito
ma con tristezza addosso
per la paura di esser gremito
internamente fin all’osso
di desiderio d’Amore ambito
ma per situazione impigrito
se ne sta fermo nel fosso.

In questo giorno di gran pioggia
Reeko deciso riflette
evidenziando quel che sfoggia
con paure che flette
nella sicurezza in cui appoggia
elaborando le fette
in quelle certezze su cui poggia.

Evanescenza sublimata
di una realtà senza spiegazioni
che mi frena nell’Amata
via che non offre motivazioni
ma emargina motivata
la sensazione con precauzioni.

Un accumulo a sbalzi di certo,

di peripezie introverse
che mi rendono il viale aperto
in sensazioni disperse.
  
TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE
+***************************+
+***************************+


@@@@@ 128 LA SITUAZIONE

Centinaia di occasioni perse
che mai più torneranno
ed hanno reso fuori emerse
situazioni in cui stanno
presenze che sono diverse
e liberano dall’affanno.

Continuo a scrivere nel sito
ma con tristezza addosso
per la paura di esser gremito
internamente fin all’osso
di desiderio d’Amore ambito
ma per situazione impigrito
se ne sta fermo nel fosso.

In questo giorno di gran pioggia
Reeko deciso riflette
evidenziando quel che sfoggia
con paure che flette
nella sicurezza in cui appoggia
elaborando le fette
in quelle certezze su cui poggia.

Evanescenza sublimata
di una realtà senza spiegazioni
che mi frena nell’Amata
via che non offre motivazioni
ma emargina motivata
la sensazione con precauzioni.

Un accumulo a sbalzi di certo,

di peripezie introverse
che mi rendono il viale aperto
in sensazioni disperse.
  
TORNA AL MENU' DEL BLOG

COMMENTI DEL LETTORE