martedì 13 giugno 2017

FULL STOP


[Verse 1]
You really messed up everything
You really messed up everything
If you could take it all back again
Strike up the tinderbox
 
Why should I be good if you're not?
This is a foul tasting medicine
A foul tasting medicine

To be trapped in your full stop


[Verse 2]
Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up, truth will mess you up
Truth will mess you up
 


(All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)
Truth will mess you up
Truth will mess you up (All the good times)

 
When you take me back
Take me back again
Will you take me back
Take me back again


[Outro]
You
really me-
Really mess-
You really messed up
You really messed up
You really messed up
You really messed up this time
You really messed up
You really messed up
You really messed up
You really messed up this time
You really messed up
You really messed up
You really messed up
You really messed up this time

TRADUZIONE E COMMENTO:


PUNTO E A CAPO

Hai davvero rovinato tutto

Hai davvero rovinato tutto
Se potessi far tornare tutto come prima, ancora una volta,
Comincia a suonare quello che hai nella scatola
Perché dovrei essere bravo se tu non lo sei?
E' una medicina dal sapore disgustoso
una medicina dal sapore disgustoso
essere intrappolato nel tuo punto

La verità ti farà male
La verità ti farà male
La verità ti farà male
La verità ti farà male
La verità ti farà male
La verità ti farà male
La verità ti farà male
La verità ti farà male
La verità ti farà male
(Tutti i bei momenti)
(Tutti i bei momenti)
(Tutti i bei momenti)
(Tutti i bei momenti)
(Tutti i bei momenti)
(Tutti i bei momenti)
(Tutti i bei momenti)
(Tutti i bei momenti)

Quando mi fai tornare indietro,
Tornare indietro di nuovo
Quando mi fai tornare indietro,
Tornare indietro di nuovo

Hai davvero...
Hai davvero rovinato tutto... aaah... 

COMMENTO:

È il brano che divide l’album ed è quello che si distacca di più sul piano stilistico. Una sezione ritmica compressa ed effettata fa da base a delle incursioni di un suono di synth impazzito. L’ingresso dei fiati rimette ordine al tutto, fino all’ingresso della resto della band, il cui incedere ricorda  Jigsaw Falling Into Place e accompagna le parole “Truth will mess you up – All the good times”, ossia “la verità rovinerà tutti i bei momenti”. Sul finale di nuovo l’orchestra: stavolta solo pochi archi le cui salite vertiginose aumentano il senso di alienazione che lascia questa canzone.

Nessun commento:

Posta un commento